Jump to content

Projekt: Übersetzng der Vorträge von Meister Petar Danov auf Deutsch


Recommended Posts

Projekt: Übersetzung der Vorträge von Meister Petar Danov auf Deutsch

 

(http://de.petardanov.com/)

 

Dieses Projekt hat zum Ziel, die Vorträge von Meister Petar Danov zu sammeln, systematisch zu ordnen, neue Übersetzungen auf Deutsch zu schaffen, zu korrigieren, redigieren und im Internet und im Buchformat zu publizieren und zu verbreiten. In den folgenden sieben Punken finden Sie einen Musterplan zur Realisierung des Projektes.

  1. Bildung von Übersetzungsteams, bestehend aus Bulgaren und deutschen Muttersprachlern.
     
  2. Sammeln, Systematisieren aller vorhandenen Vorträge, unabhängig von der Qualität der Übersetzung.
     
  3. Schaffen neuer Übersetzungen.
     
  4. Qualitätsbestimmung der Übersetzung mit Tags und durch Kommentare - Übersetzung, erste Korrektur, zweite Korrektur, gute Übersetzung
     
  5. Korrigieren und Redigieren der Übersetzungen von einem oder mehreren Muttersprachlern
     
  6. Fertigstellung der Übersetzung - druckreifer Text
     
  7. Publizieren und Verbreiten der Vorträge im Internet und im Buchformat.1

Neue Übersetzungen sollen möglichst genau das bulgarische Original wiedergeben. Wenn es nicht möglich ist, einen passenden Ausdruck zu finden, soll nach einem Ausdruck gesucht werden, der sinngemäß das bulgarische Original wiedergibt, sodass keine der Sprachen leiden muss. Alle Bibelzitate sollen, soweit das möglich ist, korrekt zitiert werden. Momentan verwenden wir die Elberfelder Bibel, die unter dieser Webseite zu finden ist - www.bibleserver.com

 

Dieses Projekt soll auf eine freie und ehrenamtliche Basis realisiert werden. Deshalb sollen alle künftigen Projektmitarbeiter und Übersetzer bereit sein, auf eine ehrenamtliche Basis zu arbeiten. Jeder kann sich frei registrieren und alle Beiträge im Forum beliebig verändern. Deshalb sind alle Benutzer des Forums herzlich eingeladen, sich am Projekt zu beteiligen.

 

[1] Die Reihenfolge der Schritte ist nicht streng festgelegt und kann, wenn erforderlich, beliebig modifiziert werden.

  • Like 1
Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

  • 2 weeks later...

Здравейте Братя и Сестри,

 

интересът към Учителя Петър Дънов и Словото от чужбина последните години силно нараства, което не се забелязва само на събора на Рила, но и въобще. Общо известно е, че не само в България, но и извън нея се играе Паневритмия и има желание да се чете Словото. За съжаление в момента много малко лекции от Учителя Петър Дънов са достъпни на чужди езици. Поради този факт възникна идеята за Проект по разпространяване на Словото на Учителя Петър Дънов (Беинса Дуно) в чужбина.

 

Проектът ще има за цел събиране, подреждане, превеждане, коригиране, подготвяне за издаване и разпространение (интернет и книжен формат) на лекции от Учителя Петър Дънов, на основните европейски езици: английски, немски, френски, руски и др по подобие на вече реализираните на български такива проекти. В по-долу изброените точки е изложен примерен план на работа по бъдещия проек:

  • Създаване на екип по разпространяване на Словото на Учителя Петър Дънов в чужбина и създаване на преводачески екипи, съставени от българи и чужденци, за които съответният език е майчин.
  • Създаване на уебсайтове, платформи на различни езици, където да се публикуват лекциите.
  • Събиране, систематично подреждане на всички налични преведени беседи, независимо от качеството на превода; създаване на нови преводи.
  • Сравняване с оригинала и определяне на статуса на превода чрез таг и коментар (превод, първа корекция, втора корекция, добър превод).
  • Коригиране и редигиране на преводите от човек, за когото съответният език е майчин.
  • Окончателно завършване на превода.
  • Публикуване и разпространение на лекциите в интернет и на книжен носител.

Проектът е замислен да се резлизира на базата на свободни начала. Изискване към бъдещите сътрудници към проекта е да са готови, да работят на свободни начала за реализирането на проекта.

Ще се радваме на вашето сътрудничество и подкрепа.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Das Vermächtnis des Meisters

 

"Meine Aufgabe ist es, die göttliche Lehre mit Leben und Tat euch, meinen Schülern, weiterzugeben. Wenn ich das nicht tue, werde ich dafür vor dem Himmel Rechenschaft ablegen müssen.

 

Eure Aufgabe ist es, die göttliche Lehre mit Leben und Tat dem bulgarischen Volk weiterzugeben. Wenn ihr das nicht tut, werdet ihr dafür vor dem Himmel Rechenschaft ablegen müssen.

 

Die Aufgabe des bulgarischen Volkes ist es, die göttliche Lehre mit Leben und Tat den anderen Völkern weiterzugeben. Wenn ihr es nicht tut, werdet ihr dafür vor dem Himmel Rechenschaft ablegen müssen."

Beinsa Douno

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Erstelle ein Benutzerkonto oder melde dich an, um zu kommentieren

Du musst ein Benutzerkonto haben, um einen Kommentar verfassen zu können

Benutzerkonto erstellen

Neues Benutzerkonto für unsere Community erstellen. Es ist einfach!

Neues Benutzerkonto erstellen

Anmelden

Du hast bereits ein Benutzerkonto? Melde dich hier an.

Jetzt anmelden
×
×
  • Neu erstellen...